Inma Herrera
Seleccionada /Selected by Nerea Ubieto
(Madrid-1986)
THE ONLY HOPE OF SURVIVAL Blinded / Enlightened Monotipo. Tinta sobre papel. Somerset 300grs. Dimensiones: 550 x 140 cm. For you are dust, and to dust you shall return. Site-specific. Polvo de creta. Dimensiones variables.
THE ONLY HOPE OF SURVIVAL 2:48 Falsa manera negra. 48 estampas. Tinta sobre papel. Hahnemühle 300grs. Dimensiones: 12 x 16 cm / cada estampa.
THE ONLY HOPE OF SURVIVAL Doing / Undoing Escultura en movimiento. Plancha de zink, tinta, imán, motor y madera. Dimensiones: 50 x 65 x 20 cm.
THE ONLY HOPE OF SURVIVAL Doing / Undoing, detalle. Escultura en movimiento. Plancha de zink, tinta, imán, motor y madera. Dimensiones: 50 x 65 x 20 cm.
LOVE & PAIN Vista parcial del espacio. Instalación performativa. Materiales presentes en un taller de litografía. Dimensiones variables.
Performance sesión 6: Erase, erase. Instalación performativa. Materiales presentes en un taller de litografía. Dimensiones variables.
LOVE & PAIN “El trabajo duro tiene su recompensa.” “Cuando me siento mal.” Carteles presentes en el espacio. Instalación performativa. Materiales presentes en un taller de litografía. Dimensiones variables.
LOVE & PAIN Performance sesión 5: ROLL UP. Instalación performativa. Materiales presentes en un taller de litografía. Dimensiones variables.
LOVE & PAIN Interviniendo pared después de cada sesión. Instalación performativa. Materiales presentes en un taller de litografía. Dimensiones variables.
SO MANY THINGS I WANT TO SAY Instalación pública. Keuruunpuisto. Impresión digital sobre papel, madera, lienzo y lápices..
SO MANY THINGS I WANT TO SAY Detalle. Público interviniendo. Instalación pública. Keuruunpuisto. Impresión digital sobre papel, madera, lienzo y lápices.
SO MANY THINGS I WANT TO SAY Póster. Textos: poema de Arto Melleri “Haluaisin sanoa niin paljon” y estudio “Social isolation, loneliness, and all-cause mortality in older men and women.” Impresión digital sobre papel.